Thanks for including Korean, first of all. The translation process was very smooth. I had no difficulty at all.
I found one problem though. 'Time estimate' field is not recognized at all. I typed '30분', but it is saying that it's malformed. '30 분' doesn't work either. It should be recognized as '30 minutes'.
One more suggestion, Korean has very complex spacing rules between words. Words can be combined with each other and then spaces are removed. Because of this, I think the date/time format recognizer should be able to recognize date and time with difference spacing. (i.e. 30분 = 30 분, 일주일뒤 = 일주일 뒤) Removing all spaces and matching intelligently could be a solution.
Posted at 5:39am on October 25, 2006