Welcome!  English (US) Language Switcher

100% Danish!

tchad says:

I've translated the last 152 sentences last night, so the Danes can enjoy RTM in their own language now!

Sincerely yours
Mikkel

Posted at 8:55am on August 16, 2007

emily (Remember The Milk) says:

Mikkel, this is awesome :) Thanks for helping to translate this! We have a little bit of work to do on our end to integrate the Danish translation into the site (such as supporting Danish in due dates). Then we'll be able to make the Danish translation available to everyone. Thanks again!

Posted 4 years ago

tchad says:

Can't wait to try it out.

If you want any help with the due dates, do not hesitate to contact me.

Sincerely yours
Mikkel

Posted 4 years ago

tdekov Pro says:

Can't wait either! As Mikkel says, if you need help just ask.

/Thor

Posted 4 years ago

tchad says:

I'm beginning to get a little be impatient.. ;-S

I mellemtiden kan I tilføje denne URL til jeres foretrukne.

http://www.rememberthemilk.com/services/translate/preview.rtm?continue=1&language=da§ion=interface

I skal dog stadig bruge engelske due dates...

Sincerely yours
Mikkel

Posted 4 years ago

emily (Remember The Milk) says:

We've actually been working on the translation stuff over the weekend :) Hopefully we'll be able to make the waiting languages available soon -- I'm sorry that it's taken so long!

Posted 4 years ago

emily (Remember The Milk) says:

Danish date parsing is now available in the preview (so it should understand due dates and repeating options that are entered in Danish). If anyone feels like testing this, and notices any problems, please let us know :)

We're almost done preparing Danish to be released in our next update... yay! :)

Posted 4 years ago

tchad says:

Nice emily!

Cool to see the progress.

I'll check out the date parsing asap.

Sincerely yours
Mikkel

Posted 4 years ago

tchad says:

Work really good.

The only thing not translated was this input type:

25th 25th day of the current month

In Denmark we say "25." So if you could change the "th" trigger to "." it would be perfect.

Good work :)

Posted 4 years ago

emily (Remember The Milk) says:

Thanks for testing this! Thanks also for letting me know about that issue -- I'll see if we can support this too.

Posted 4 years ago

majs Pro says:

Suggestion for change in translations...

Jeg har lige siddet og oversat omkring 30 sætninger, men jeg tænkte på om vi ikke skal forsøge, at ændre oversættelsen af "due" til "deadline" eller "har deadline" eller noget i den stil i stedet for "forfalder"? Jeg synes bare at det virker mere som noget man ville sige normalt, men jeg vil lige høre jer andre, for det kunne jo være at nogen er uenige.

Posted 4 years ago

rajjan ProPower Poster says:

På svenska är det översatt till "Avklarad till" om det är till någon ledning.

Posted 4 years ago

tchad says:

majs: Jo, du har måske ret. "Forfalder" ser man mest med hensyn til Skat og regninger. Der er lidt "retsligt" over ordet.

Jeg er med på din ide, bare det er konsekvent på hele siden. :)

Posted 4 years ago

This topic has now been closed automatically due to a lack of responses in the past 90 days.