| Welcome! | English (US) ![]() |
| Welcome! | English (US) ![]() |
Hola, de momento somos dous os que estamos tentando traducir os textos ao galego. Ás veces é complicado saber qué criterio adoptan os demáis en determinadas palabras. Podemos poñernos dacordo aquí ¿non?
Location - optei pola palabra que utilizan tamén en castelán: Ubicación
Due task - teño dúbidas, non atopo o que quedaría ben, porque tarefas debidas non queda ben non. ¿suxerencias?
Reminders - Avisos (así evito usar a extraña recordatorios)
Timezone - Franxa horaria
Contacts - Contactos
email address - correo electrónico
Ben, a ver que opinades de todo isto e máis. :)
Posted at 5:23pm on November 14, 2006